Исследовательская работа "По стопам Крылова-баснописца "(Художественное своеобразие басен И.Крылова). «Художественные особенности басен И

  • Дата: 24.10.2023

Басня - это литературный жанр, героями которого являются животные, наделенные чертами характера, присущими людям. Манера повествования сюжета носит характер сатирический, где в аллегорической форме высмеиваются и прямо указываются пороки героев, их неправильное поведение, дурные черты характера, а также результат, к которому это может привести. Мораль басни - это прямое нравоучение.

Вконтакте

Возникновение и развитие басенного жанра

По дошедшим до наших дней источникам, автором первых басен был раб Эзоп с острова Самос . По некоторым источникам, его хозяина звали Иадмон, по другим - Ксанф. Эзоп прославился на века своим незаурядным умом и тем, что за свою мудрость и умение давать своему хозяину важные советы, ему была дарована свобода. Особенностью басен Эзопа было то, что он в иносказательной форме обрисовывал своему хозяину волнующую того ситуацию и правильный путь выхода из нее.

Басни Эзопа в их первоначальном виде не сохранились. Но они передавались народом из уст в уста, из поколения в поколение и в дальнейшем были художественно переработаны и записаны на латинском и греческом языках поэтами нашей эры (Федр - I в., Бабрий - II в. и Авиан - V в.).

Басенный литературный жанр в Европе

Начиная с XVI века, в Европе поэты и прозаики увлекались переводами античной литературы. С начала XVII века басня в Европе получила свое бурное развитие и перешла в разряд литературного жанра.

Известными европейскими баснописцами являются : немецкие поэты Г. Лессинг и Х. Геллерт, французский поэт Ж. Лафонтен, английский поэт Т. Мур. Они увлекались античной литературой и стилем подражали Эзопу.

Басня в России

В XVII-XVIII вв. еках многие поэты и писатели России, отдавая дань европейской моде, тоже занимались переводами античной литературы, а также переводами на русский язык произведений европейских баснописцев. К их числу можно отнести: С. Полоцкого, А. Сумарокова, И. Хемницера, А. Измайлова, И. Дмитриева, А. Кантемира, В. Тредиаковского. Очень нравоучительные басни для детей были написаны Л. Толстым. Благодаря стараниям перечисленных великих русских поэтов и писателей, в русской литературе появился, развился и утвердился новый жанр - басенный.

Главным мастером русской басни в стихотворной форме является Крылов Иван Андреевич . Его персонажи реалистичны, живы и узнаваемы; высмеиваемые пороки и недостатки присущи не только отдельно взятой личности, а характерны для больших групп людей и даже всего общества в целом; их мораль наделена многовековой народной мудростью, что делает их понятными и актуальными для любых времен и народов.

В советской литературе басня продолжала занимать свою значимую нишу в ряду литературных жанров. «Отцом» советской басни стал Демьян Бедный. Его тематика была революционная, он высмеивал остатки буржуазного менталитета, противопоставляя ему новый социалистический уклад жизни и присущие ему ценности.

В более поздней советской литературе продолжателем басенного жанра стал Сергей Михалков. Его персонажи носили остро выраженный сатирический характер, направленный на разоблачение подобострастия, подхалимства и других нравственно низких поступков, процветающих в то время в обществе.

В советской литературе нашли свое место баснописцы разных национальностей и народностей, населявших территорию Советского Союза. Их персонажи были наделены национальными чертами и специфическим колоритом, были актуальны и поучительны.

Признаки басенного жанра

Басенный жанр имеет несколько признаков и особенностей, которые его отличают от других литературных жанров :

Как отличить басню от сказки

Басня, сказка и притча созвучны друг с другом. Они имеют много общего, но между ними имеются и весьма существенные различия, которые позволяют безошибочно определить к какому конкретно литературному жанру они относятся.

Басни, сказки и притчи имеют следующие общие черты:

  • носят поучительный характер;
  • могут быть в прозе и в стихах;
  • в роли главных героев могут выступать животные и растения, наделенные чертами характера людей;
  • повествование ведется в аллегорической форме.

Различия:

В качестве примера вспомним «Сказку о мертвой царевне» А. С. Пушкина . Повествование начинается с того, что у царя умирает первая жена, от которой у него растет маленькая дочь. Через год тоски и печали царь женится на другой. В течение времени дочь вырастает в красавицу, и тут начинают разворачиваться события, связанные с женской ревностью мачехи к падчерице. И так далее, вплоть до того момента, когда ее находит царевич Елисей в хрустальном гробу и поцелуем пробуждает от долгого сна. То есть это длинная история.

В баснях же описывается отдельный маленький эпизод какого-то события. В качестве примера возьмем басню И. Крылова «Слон и Моська». Мы об этом событии ничего не знаем: что это за Слон, откуда и зачем его привезли, как долго пробыл Слон в городе. Нам только известно, что из толпы зевак выскочила Моська и облаяла этого важного заезжего гостя. Вот и весь сюжет, но мораль понятна всем, и свою актуальность она не потеряла до сих пор.

Значение в воспитании детей

В воспитании ребенка басня имеет очень большое значение. Знакомство с нею у ребенка происходит в том возрасте, когда ему начинают читать первые книжки. Еще не постигая всего глубинного смысла, ребенок начинает отличать плохое поведение одних персонажей от хорошего поведения других, разбираться в иносказательных формах героев, понимать юмор и делать для себя первые выводы. Лучшему восприятию сюжета служат иллюстрации и ребенок учится зрительно воспринимать и отличать описываемые образы.

Детство Крылова прошло в Твери, в небогатой дворянской семье, в близком общении с народом. На веселых народных гуляньях мальчик вслушивался в острые словечки и шутки, смеялся над язвительными анекдотами о чиновниках-взяточниках, над историями о хитрых мужичках.

Очень рано Крылов начал чиновничью службу, еще в родном городе Твери, и затем продолжил ее в Петербурге. В пятнадцать лет он приступил к «изобличению пороков», написав комическую оперу «Кофейница», а в 1789 году, в двадцать лет, стал издавать свой журнал «Почта духов».

Богатый жизненный опыт, острая наблюдательность и огромный поэтический талант легли в основу творчества Крылова-баснописца. Первая его басня «Дуб и трость» была опубликована в 1806 году; вскоре стали один за другим выходить небольшие сборники. И с тех пор басни Крылова прочно утвердились в чтении детей.

Басня, как известно, относится к сатирическому жанру, истоки которого уходят своими корнями в глубокую древность. Тогда басня представляла собой маленький нравоучительный рассказ или притчу, в которых обычно действовали наделенные человеческими чертами животные, реже - люди.

Басни Крылова содержат целый нравственный кодекс, на котором дети воспитывались поколение за поколением. Из множества басен Крылова по крайней мере десяток входит в память с самых ранних лет. В основном это те из них, в чеканных строчках которых содержатся простые, но важные житейские истины. «А вы, друзья, как ни садитесь, / Всё в музыканты не годитесь» - о чем это? Да, конечно, о незадачливых людях, дела не знающих, подменяющих его суетой и болтовней. Ребятишкам в науку - без назойливых нравоучений и весело.

У современников особенным успехом пользовались басни, где Крылов вскрывал общественные язвы. Демократизм пронизывал всю систему его взглядов и определял объекты и проблематику его сатиры. Художественное мышление Крылова близко по духу традициям устной народной сатиры.

В басне «Осел» как бы загадывается загадка: в росте ли дело или в чем-то другом? Подтекст басни раскрывается впрямую в ее итоговой моральной сентенции: не спасут высокий рост или высокий чин, коль низка душа. В басне «Лиса-строитель» рассказывается, как Лев, чтобы обезопасить свой курятник от воров, поручил соорудить его великой мастерице - Лисе; курятник выстроен на загляденье, да только куры пропадают пуще прежнего: Лиса «свела строенье так, / Чтобы не ворвался в него никто никак, / Да только для себя оставила лазейку».

Развивая традиционные признаки жанра (аллегоризм персонажей, смысловую двуплановость повествования, конфликтность ситуации, моральную сентенцию), Крылов превращал свои басни в маленькие художественные шедевры с гибким ритмом, живым разговорным языком, юмором. К тому же в них иносказательно, но остро изображались конкретные пороки действительности, что делало их художественной публицистикой. «Каждая басня Крылова была откликом на современные ему события. Именно в этом состояла ее новая эстетическая функция».

Реальная действительность явственно проступает и в таких широко известных, хрестоматийных баснях Крылова, как «Тришкин кафтан», «Демьянова уха», «Лебедь, Щука и Рак», «Волк и Ягненок», «Стрекоза и Муравей» и др.

Белинский говорил о «неисчерпаемом источнике русизмов» в баснях Крылова. Емкость слова, лаконизм, естественность речи приближают их язык к афористичности народных пословиц. Многие меткие фразы и выражения из крыловских басен вошли в разговорный обиход наравне с пословицами: «Услужливый дурак опаснее врага», «А Васька слушает да ест», «Худые песни Соловью в когтях у Кошки» и пр.

При этом подлинно народный язык - точный, гибкий, яркий - отлично воплощался в стихотворном размере, которым писал Крылов. Он в совершенстве владел ямбом - этим основным размером русского стихосложения XIX века - и сделал его основой своих басен. Для этого понадобилась кроме неповторимого таланта и творческая «хитрость»: Крылов отказался от равного числа ударных слогов в каждой строке. И хотя основоположником русской басни по справедливости следует считать Сумарокова, создавшего и жанровую форму (живая бытовая сценка), и стихотворную («вольный», разностопный стих), но достигла высокого художественного совершенства басня под пером Крылова.

Баснописец создавал картины, полные не только мудрости и достоверности, но и ярких красок. «По форме большинство басен Крылова представляют собой миниатюрные пьесы со всеми чертами драматического действия. Вспомним хотя бы басни «Волк и Ягненок» или «Демьянова уха». В них - точная обрисовка характеров, живой и остроумный диалог, быстрое развитие действия, а слова от автора напоминают сценические ремарки, поясняющие ход действия. Поэтому их часто инсценируют на протяжении уже почти двух веков.

Некоторые его басни - это подлинные картины, полные ярких красок. Его перо сравнивали с кистью мастера: «Живопись в самих звуках!» - восхищался Жуковский. «У него живописно все, начиная от изображения природы пленительной и грозной, и даже грязной, до передачи малейших оттенков разговора...», - писал Гоголь.

Художникам легко было иллюстрировать басни Крылова. Многие басни его - это законченные музыкальные произведения, звучные, богато инструментованные, свободные и легкие в произношении.

Быть может, поэтому композиторы с такой охотой перелагали их на музыку. Большинство басен представляет собою превосходные одноактные пьесы-миниатюры: резкие, яркие характеры действующих лиц, живой, остроумный диалог, быстрое развитие действия. Слова от автора напоминают сценические ремарки, то есть пояснения действий. Разве его «Стрекоза и муравей», «Волк и Ягненок», «Ворона и Лисица», «Лисица и виноград» - не маленькие пьески?

«Талант педагога чувствуется во всех его баснях. Они воспитывают любовь к отечеству, внушают чувство гражданского долга, учат честности, благородству, бескорыстию, уважению к труду, к народу. Это - уроки жизни, практическая передача опыта и мудрости поколений».

И потому басни его служили, служат и будут служить вечным воспитательным целям, они «учительны», как и вся передовая русская литература.

Любая басня его является сатирой, и тем более сильной сатирой, как говорил писатель Бестужев-Марлинский; «что она коротка и рассказана с видом простодушия».

Появление каждой новой басни Крылова было для современников праздником. Новая басня звучала так про сто, естественно, знакомо, словно все ее знали с детства, и в то же время она была так свежа, что человек, в десятый раз перечитывавший ее, находил в ней всё новые и новые краски. Это казалось удивительной тайной, каким-то волшебством. Обычное слово под пером баснописца как бы оживало: то оно тяжелело, как грузный камень, то превращалось в нечто невесомое, похожее на дыхание легкого ветерка. Слово стало послушным орудием его мысли; он играл им, разил, колол, уничтожал, ласкал, нежил. «Ни один из поэтов не умел сделать свою мысль так ощутительною и выражаться так доступно всем, как Крылов», - свидетельствовал Гоголь.

Еще Ломоносов славил красоту, звучность, точность и блеск русской речи. Уже Державин проник в тайны «звукописи» и создавал стихи, похожие на музыку. Но только Крылов открыл нам все богатство родного языка.

Он отказался от искусственного деления языка на высокий, средний и низкий слоги, как этого требовали сторонники классицизма, он отказался от изысканного, благозвучного стиля Карамзина и от архаического «истинно русского» словаря Шишкова. В крыловских баснях, как в жизни, слились воедино различные языковые стили. С удивительным искусством передавал он малейшие оттенки человеческих отношений, разнообразнейшие типы и характеры.

«Санкт-Петербургские ведомости» писали: «Крылова не стало. Поэт истинно самобытный, когда литература наша еще жила подражанием, поэт по преимуществу народный, когда еще самое слово «народность» не употреблялось… Крылов всегда имел успех, каким не пользовался никто из других наших поэтов, потому что Крылов был поэт чисто русский - русский по уму, здравому, светлому и могучему, русский по неизменному добродушию, русский по игривой, безобидной иронии, столь свойственной нашему народу, - иронии, которая всегда сопровождается улыбкою благорасположения. В многочисленных своих произведениях он говорил всем и каждому истины всегда меткие, всегда горькие, никому не обидные именно по тому, что они запечатлены печатью доброжелательства, что в насмешливости его не было ни капли желчи».

Она заключена в глубочайшей народности крыловских басен. Рожденные мудростью и духом народа, они вновь вернулись в народ. «В его баснях, как в чистом, полированном зеркале, отражается русский практический ум, с его кажущейся неповоротливостью, но с острыми зубами, которые больно кусаются; с его сметливостью, остротой и добродушно-саркастическою насмешливостию; с его природного верностью взгляда на предметы и способностью коротко, ясно и вместе кудряво выражаться. В них вся житейская мудрость, плод практической опытности, и своей собственной, и завещанной отцами из рода в род», - писал В.Г. Белинский.

В.А. Жуковский справедливо замечал, что Крылов «рассказывает свободно... Он имеет гибкий слог, который всегда применяет к своему предмету: то возвышается в описании величественном, то трогает нас простым изображением нежного чувства, то забавляет смешным выражением или оборотом. Он искусен в живописи - имея дар воображать весьма живо предметы свои, он умеет и переселять их в воображение читателя; каждое действующее в басне его лицо имеет характер и образ, ему одному приличные; читатель точно присутствует мысленно при том действии, которое описывает стихотворец».

Художественные особенности. Мастерство Крылова-баснописца остается непревзойденным. Ему удалось условно-дидактический жанр сделать формой подлинно реалистических произведений, предварив многие открытия Грибоедова и Пушкина. В баснях Крылов использо­вал весь предшествующий литературный опыт: от драматургии он бе­рет остроту и динамичность сюжета, мастерство в построении диало­га, речевую характеристику персонажей; от прозы — простоту и есте­ственность рассказа, психологическую достоверность мотивировки поведения героев; от фольклора — народные образы и язык.

Именно язык басен Крылова стал подлинным открытием для русской литературы, проложившим дальнейшие пути развития прозы, драматургии и поэзии. До него никто не писал так просто, доступно и метко. Основа языка басен Крылова — это народный разговорный язык с обильным включением просторечий («горланит вздор», «не впрок», «дыханье сперло»), фразеологизмов, пословиц и поговорок («Дело мастера боится», «Ласточка одна не делает вес­ны»). Недаром Белинский увидел в баснях Крылова черту, вообще свойственную русскому человеку, «способность коротко, ясно и вместе кудряво выражаться». Великий русский баснописец попол­нил русский язык множеством афоризмов и крылатых выражений («Слона-то я и не приметил», «А ларчик просто открывался», «Да воз и ныне там»), прочно вошедших в речь и обогативших совре­менный русский язык.

Художественные особенности басен крылова

4.6 (92.5%) 40 votes

На этой странице искали:

  • особенности басен крылова
  • художественные особенности басен крылова
  • художественные особенности басни
  • особенности басни крылова
  • художественное своеобразие басен крылова

Наиболее известным эпическим жанром, изучаемым в начальной школе является басня. Басня - это:

1. Небольшой рассказ, обычно стихотворный, как правило, носит сатирический характер.

2. Нравоучительный и сатирический краткий рассказ прозе и стихах, в котором под видом картин из жизни зверей рисуются людские недостатки.

3. Жанр дидактической поэзии, короткая повествовательная форма сюжетно-законченная и подлежащая аллегорическому (иносказательному, наглядному, картинному выражению отвлеченных понятий посредством конкретного образа) истолкованию как иллюстрация к известному житейскому или нравственному правилу.

4. Литературный жанр; краткий, обычно стихотворный рассказ, в иносказательной форме, сатирически изображающий человеческие поступки и отношения.

Происхождение жанра

Басня - это один из древнейших литературных жанров. В Древней Греции был знаменит Эзоп (VI-V вв. до н. э.), писавший басни в прозе; в Риме - Федр (I в н. э.). Виднейшим баснописцем нового времени был французский поэт Ж. Лафонтен (XVII в.).

В России развитие басен относится к середине XVIII- началу XIX вв. и связано с именами А.П. Сумарокова («притчи»), И.И. Хемницера, А.Е. Измайлова, И.И. Дмитриева, хотя первые опыты стихотворных басен были ещё в XVII в. у Симеона Полоцкого и в 1-й половине XVIII в. у А.Д. Кантемира. В русской поэзии вырабатывается басенный вольный стих, передающий интонации непринуждённого и лукавого сказа.

Басни И.А. Крылова с их реалистичной живостью, здравомысленным юмором и превосходным языком знаменовали расцвет этого жанра в России. В советское время приобрели популярность басни Д. Бедного, С. Михалкова, Ф. Кривина и др.

Существуют две наиболее известные концепции происхождения басни. Первая представлена немецкой школой Отто Крузиуса, А. Хаусрата и др. Согласно этой концепции, в басне первично повествование, а мораль вторична; жанр происходит из сказки о животных, а сказка о животных - из мифа. Вторая концепция выдвинута американским учёным Б.Э. Перри. Согласно ей, в басне первична мораль; басня близка сравнениям, пословицам и поговоркам; как и они, данный жанр возникает как вспомогательное средство аргументации.

Цель басни - высмеивание человеческих недостатков, пороков, негативных социальных явлений. Действующими лицами произведений такого жанра являются животные, растения, вещи. Характеристика персонажей не даётся развёрнуто. Она реализуется не через действия, а через подобную детализацию со стороны автора.

В басне отличают повествование и вывод из него, т.е. определенное положение (нравоучительное заключение, афоризм, правило, совет, указание), присоединенное к повествованию. Этот вывод – так называемая мораль - в басне прилагается обыкновенно в конце, иногда в начале. Чаще всего содержится в скрытом виде, как легко подразумеваемый в связи с изложенными событиями и разговорами. Мораль может быть выражена как эксплицитно , т.е. автором басни, так и имплицитно , т.е выводится самим читателем. В русской литературе довел басню до наибольшего художественного совершенства Крылов. Его басни отличаются меткостью народных поговорок, веселым и насмешливым тоном, практичностью общего духа. Мораль басен Крылова принадлежит к области житейской мудрости, направлена к поощрению навыков, полезных в жизни.

Басня по той роли, какую имеют в ней животные, восходит к сказаниям первобытных времен, когда одушевленность животных представляли себе совершенно тождественною с одушевленностью человеческою и животным приписывали сознательную волю, разум и т.д.

Басня, как правило, построена на основе противопоставления парных признаков с противоположным значением: ум – глупость, жадность – щедрость, трудолюбие – лень, простота - хитрость и др.

Изучив и проанализировав научные литературоведческие источники, мы обобщили полученную информацию, оформив всё в таблице 1.

Художественные особенности. Мастерство Крылова-баснописца остается непревзойденным. Ему удалось условно-дидактический жанр сделать формой подлинно реалистических произведений, предварив многие открытия Грибоедова и Пушкина. В баснях Крылов использо­вал весь предшествующий литературный опыт: от драматургии он бе­рет остроту и динамичность сюжета, мастерство в построении диало­га, речевую характеристику персонажей; от прозы – простоту и есте­ственность рассказа, психологическую достоверность мотивировки поведения героев; от фольклора – народные образы и язык.

Именно язык басен Крылова стал подлинным открытием для русской литературы, проложившим дальнейшие пути развития прозы, драматургии и поэзии. До него никто не писал так просто, доступно и метко. Основа языка басен Крылова – это народный разговорный язык с обильным включением просторечий (“горланит вздор”;, “не впрок”;, “дыханье сперло”;), фразеологизмов, пословиц и поговорок (“Дело мастера боится”;, “Ласточка одна не делает вес­ны”;). Недаром Белинский увидел в баснях Крылова

черту, вообще свойственную русскому человеку, “способность коротко, ясно и вместе кудряво выражаться”;. Великий русский баснописец попол­нил русский язык множеством афоризмов и крылатых выражений (“Слона-то я и не приметил”;, “А ларчик просто открывался”;, “Да воз и ныне там”;), прочно вошедших в речь и обогативших совре­менный русский язык.

Глоссарий:

  • особенности басен крылова
  • художественные особенности басен крылова
  • художественные особенности басни
  • особенности басни крылова
  • художественное своеобразие басен крылова

(Пока оценок нет)

Другие работы по этой теме:

  1. Система образов. Басня, как сказка, нарушает логические от­ношения живого-неживого и широко пользуется олицетворением. Вот почему в ней на равных с человеком действуют животные и растения,...
  2. 1. Мастерство баснописца Крылова. 2. Русский колорит басен. 3. Новаторство Крылова. 4. Аллюзия в басне. Дело в том, что в лучших баснях Крылова нет ни...
  3. Идейно-тематическое содержание. Басня – небольшое про­изведение повествовательного характера в стихах или (реже) в прозе с нравоучительным, сатирическим или ироническим содержани­ем; имеет иносказательный смысл. Сюжет басни...
  4. Подготовка к ЕГЭ: Сочинение Анализ басен “Квартет” и “Лебедь, рак и щука” Басни Крылов И. А. Когда между товарищами нет согласия, на лад, как известно,...

Имя великого русского баснописца И. А. Крылова стоит в ряду имен любимых народом поэтов, основоположников русской литературы. На них воспитывались и воспитываются многие поколения.

Басни Крылова приобрели мировое признание. В них сочетается суровая правда с глубокой мысленной живописностью языка. Краткие и меткие крыловские изречения давно перешли в пословицы и поговорки, стали народным достоянием еще при жизни баснописца.

Слава баснописца во многом оттеснила в нашем восприятии Крылова-драматурга, прозаика, лирика, хотя произведения Крылова конца XVIII века представляют выдающийся интерес, ведь наряду с Радищевым, Новиковым, Фонвизиным молодой Крылов является одним из наиболее значительных представителей сатирического направления в русской литературе второй половины XVIII века.

Но лишь в басне считалось возможным использовать разговорный язык, просторечия и диалектизмы, которые отстаивал И. А. Крылов. Разговорный язык использовался им не ради грубости, а ради меткости, особой выразительности.

Главной композиционной особенностью басни как жанра является ее двучленность. Басня состоит из обязательных двух частей (они могут быть неравнозначны по объему): рассказа и морального вывода (морали, назидания). Эта двучленность образует соединение двух начал в жанре басни: эстетического и логического. Одно выражено в художественной форме (картины, образы), другое - в форме идеи, вывода, мысли.

Организация речи в басне строится на живом обращении автора к читателю, с одной стороны, и на диалоге героев, другой. Диалог в басне присутствует почти всегда.

Басни, созданные Крыловым, были написаны вольным (басенным) ритмом, разностопным ямбом. Такой ритм позволяет делать паузы, что-то произносить скороговоркой, что-то выделять в речи, то есть передавать меняющиеся интонации живой речи.

Что касается языка Крылова, то все мы с детства владеем этим языком, У легко его усваиваем и - оказывается! - мало его знаем и почти ничего не можем о нем сказать. Что такое язык? Как он устроен? Как развивается? Из каких частей состоит? Как взаимодействуют эти части? Как связан с деятельностью человека? Возможно ли совершенствование языка? На все эти и многие другие вопросы мы попытаемся ответить в этой работе.

Многие в Крылове хотят видеть непременно баснописца, но в нем есть нечто большее. Басни только форма; важен тот дух, который так же выражался бы и в другой форме. Басни Крылова, конечно, басни, но сверх того и нечто большее, нежели басни. . . Басни Крылова - не просто басни, это повести, комедия, юмористический очерк, злая сатира - словом, что хотите, только не просто басни.

Сам Крылов чтением своих басен подчеркивал простоту, естественность их народной речи, их реализм. Все воспоминания об исполнении им своих басен говорят об этом. Так, С. Жихарев, выслушав чтение Крылова, записал: «А как читает этот Крылов! Внятно, просто, без всяких вычур и между тем с необыкновенною выразительностью; всякий стих так и врезается в память. После него, право, и читать совестно».

Естественность и простота его чтения были так велики, что исполнение им своих басен иногда не называли «чтением», а говорили, что он «рассказывает свои басни».

Басни Крылова не стареют. Каждое новое поколение воспитывается на них, они вошли в фонд национальной культуры. Строки крыловских басен, самые названия их стали привычными, вошли в речь, цитируются в газетах, знакомы и старым и малым.

Басни Крылова проложили дорогу Пушкину, Гоголю, Кольцову, Некрасову и многим другим поэтам, приобщив их к чистому роднику народной речи, показав пример реалистической живописи, словесного мастерства. Поэтому-то и не угасает крыловская традиция до наших дней.

Знание Крылова-баснописца заключается в том, что он сумел соединить в своем творчестве поэзию и простоту, основанную на разговорной речи. До Крылова в эпоху классицизма разговорный язык допускался только в низких жанрах. Крылов же доказал возможность использования разговорного языка в поэтической речи. Он сумел создать образ народной речи, которая не была замкнута в пределах какого-то одного стиля, но свободно могла бы быть использована в различных стилевых пластах. Главная заслуга Крылова состояла в том, что он раздвинул жанровые рамки басни, придав ей философско-социальное содержание, вместив передовые идеи века в малую форму. «Поэт и мудрец слились в нем воедино» - писал Н. В. Гоголь. Басенное творчество Крылова предвосхитило и подготовило переход русской литературы к реализму (так, связь басен Крылова с первой реалистической комедией А. С. Грибоедова «Горе от ума» очевидно). Реалистические образы в баснях Крылова могли возникнуть только потому, что автором был создан поэтический язык, позволивший воплотиться этим тенденциям реализма.

Итак, тема нашей дипломной работы «Языковые особенности басен И. А. Крылова». Актуальность данной темы несомненна, так как:

  • - во-первых, языковые особенности басен И. А. Крылова недостаточно исследованы и требуют дальнейшего специального изучения. Ведь изменение - это неизбежный спутник языковой истории. Современный русский литературный язык не появился внезапно, в нем отложились незаметные накопления и сдвиги, происходящие в течение многих веков;
  • - во-вторых, более полному и глубокому пониманию идейно-образного содержания басен способствует не только литературный, но и лингвистический анализ художественного текста. Осмысление состояния лингвистической мысли лежит в основе нашей работы. Для всех разделов дипломной работы характеры многоаспектный подход к лингвистическим единицам, что позволяет выявить взаимосвязи и переходность языковых явлений и тенденции их развития, а также особенности функционирования в различных социолингвистических условиях.

В соответствии с таким подходом нами проанализирована литература: монографии, учебные пособия; работы, ставшие классическими и представляющие отечественную лингвистическую традицию; исследования последних лет, отражающие современные направления, где имеются наиболее ценные сведения по изученным проблемам.

Благодаря исследованиям А. В. Десницкого, С. Ф. Елеонского, М. Н. Морозова мы многое понимаем лучше, так как приблизились к историческому осмысления творчества Крылова в целом и к верному представлению о различных этапах его творческого пути, о языковых особенностях басен Крылова.

Автор книги «Иван Андреевич Крылов» А. В. Десницкий (10) вводит читателя в увлекательный мир литературоведческих поисков. Он пытается, привлекая противоречивые печатные источники, мемуарные свидетельства, документы, художественные произведения, воссоздать биографию великого русского баснописца, драматурга, журналиста и поэта И. А. Крылова, остающуюся во многом не ясной и «загадочной» для современных исследователей; обрисовать социально-политическую, идейно-нравственную и культурную атмосферу в России конца XVIII - начала XIX веков. По ряду не изученных в литературной науке вопросов автор высказывает свою оригинальную точку зрения.

Книги С. Ф. Елеонского «Литература и народное творчество» (12) освещают проблему о взаимосвязях и взаимовлияниях литературы и народного творчества, дается в последовательном историко-литературном порядке разбора наиболее близких к фольклору произведений русской художественной литературы. Пословицы, поговорки и прибаутки Крылов черпал не столько из книг, сколько непосредственно из народа, и широко пользовался ими в словесной живописи своих басен. При создании образов зверей, например, лукавой Лисицы или трудолюбивого Медведя: «Лисица от дождя и под бороню укроется», «Лиса своего хвоста не замарает», «Правит, как медведь в лесу дуги гнет», «Гнет - не парит, а переломит - не тужит». С. Ф. Елеонский говорил: «все это выражено в таких оригинальных, непередаваемых ни на какой язык в мире образах, - что сам Пушкин не полон без Крылова».

В книге М. Н. Морозовой «Поэтика и стилистика русской литературы» язык басен Крылова рассматривается в разнообразных, порой причудливых формах; иными словами, каждый факт, каждое языковое явление рассматриваются сами по себе, в отрыве от других и от общего хода языкового развития. Автор в этой книге ставит задачу дать полное и систематическое описание морфологического анализа слов как частей речи, сосредоточив внимание на трудных случаях квалификации языковых явлений, обусловленных многозначностью, омонимией.

Художественные особенности. Мастерство Крылова-баснописца остается непревзойденным. Ему удалось условно-дидактический жанр сделать формой подлинно реалистических произведений, предварив многие открытия Грибоедова и Пушкина. В баснях Крылов использовал весь предшествующий литературный опыт: от драматургии он берет остроту и динамичность сюжета, мастерство в построении диалога, речевую характеристику персонажей; от прозы -- простоту и естественность рассказа, психологическую достоверность мотивировки поведения героев; от фольклора -- народные образы и язык. Именно язык басен Крылова стал подлинным открытием для русской литературы, проложившим дальнейшие пути развития прозы, драматургии и поэзии. До него никто не писал так просто, доступно и метко. Основа языка басен Крылова -- это народный разговорный язык с обильным включением просторечий («горланит вздор», «не впрок», «дыханье сперло»), фразеологизмов, пословиц и поговорок («Дело мастера боится», «Ласточка одна не делает весны»). Недаром Белинский увидел в баснях Крылова черту, вообще свойственную русскому человеку, «способность коротко, ясно и вместе кудряво выражаться». Великий русский баснописец пополнил русский язык множеством афоризмов и крылатых выражений («Слона-то я и не приметил», «А ларчик просто открывался», «Да воз и ныне там»), прочно вошедших в речь и обогативших современный русский язык.

Басня – краткий рассказ, чаще всего в стихах, главным образом сатирического характера. Басня – жанр иносказательный, поэтому за рассказом о вымышленных персонажах (чаще всего о зверях) скрываются нравственные и общественные проблемы.

Возникновение басни как жанра относится к V веку до нашей эры, а создателем ее считается раб Эзоп (VI–V вв. до н.э.), который не имел возможности по-иному высказывать свои мысли. Эта иносказательная форма выражения своих мыслей и получила впоследствии название "эзопова языка". Лишь около II века до н. э. басни стали записывать, в том числе и басни Эзопа. В античную эпоху известным баснописцем был древнеримский поэт Гораций (65–8 до н.э.).

В литературе XVII–XVIII веков античные сюжеты подверглись обработке.

В XVII веке французский писатель Лафонтен (1621–1695) вновь возродил жанр басни. В основе многих басен Жана де Лафонтена лежит сюжет басен Эзопа. Но французский баснописец, используя сюжет античной басни, создает новую басню. В отличие от античных авторов, он размышляет, описывает, осмысливает происходящее в мире, а не строго наставляет читателя. Лафонтен сосредоточен скорее на чувствах своих героев, чем на нравоучении и сатире.

В Германии XVIII века к жанру басни обращается поэт Лессинг (1729–1781). Как и Эзоп, он пишет басни прозой. У французского поэта Лафонтена басня являлась грациозной новеллой, богато орнаментированной, "поэтической игрушкой". Это был, говоря словами одной басни Лессинга, охотничий лук, в такой степени покрытый красивой резьбой, что он потерял свое первоначальное назначение, сделавшись украшением гостиной. Лессинг объявляет литературную войну Лафонтену: "Повествование в басне, – пишет он, – ...должно быть сжато до предельной возможности; лишенная всех украшений и фигур, она должна довольствоваться одной только ясностью" ("Abhandlungen uber die Fabel" – Рассуждения о басне, 1759).

В русской литературе основы национальной басенной традиции заложил А.П.Сумароков (1717–1777). Его поэтическим девизом были слова: "Доколе дряхлостью иль смертью не увяну, Против пороков я писать не перестану...". Вершиной в развитии жанра стали басни И.А.Крылова (1769–1844), вобравшие в себя опыт двух с половиной тысячелетий. Кроме того, существуют иронические, пародийные басни Козьмы Пруткова (А.К. Толстой и братья Жемчужниковы), революционные басни Демьяна Бедного. Советский поэт Сергей Михалков, которого юные читатели знают как автора "Дяди Степы", возродил басенный жанр, нашёл свой интересный стиль современной басни.

Одной из особенностей басен является аллегория: через условные образы показывается определенное социальное явление. Так, за образом Льва часто угадываются черты деспотизма, жестокости, несправедливости. Лиса – синоним хитрости, лжи и коварства.

Следует выделить такие особенности басни :
а) мораль;
б) аллегорический (иносказательный) смысл;
в) типичность описываемой ситуации;
г) характеры-персонажи;
д) осмеяние человеческих пороков и недостатков.

В.А.Жуковский в статье "О басне и баснях Крылова" указал четыре главные особенности басни .
Первая черта басни – особенности характера , то, чем одно животное отличается от другого: "Животные представляют в ней человека, но человека в некоторых только отношениях, с некоторыми свойствами, и каждое животное, имея при себе свой неотъемлемый постоянный характер, есть, так сказать, готовое и для каждого ясное изображение как человека, так и характера, ему принадлежащего. Вы заставляете действовать волка – я вижу кровожадного хищника; выводите на сцену лисицу – я вижу льстеца или обманщика...". Так, Осел олицетворяет глупость, Свинья – невежество, Слон – неповоротливость, Стрекоза – легкомыслие. По мнению Жуковского, задача басни – помочь читателю на простом примере разобраться в сложной житейской ситуации
Вторая особенность басни, пишет Жуковский, заключается в том, что "перенося воображение читателя в новый мечтательный мир , вы доставляете ему удовольствие сравнивать вымышленное с существующим (которому первое служит подобием), а удовольствие сравнения делает и самую мораль привлекательною". То есть читатель может оказаться в незнакомой ситуации и прожить ее вместе с героями.
Третья особенность басни – нравственный урок , мораль, осуждающая отрицательное качество персонажа. "Басня есть нравственный урок , который с помощью скотов и вещей неодушевленных даете вы человеку; представляя ему в пример существа, отличные от него натурою и совершенно для него чуждые, вы щадите его самолюбие , вы заставляете его судить беспристрастно, и он нечувствительно произносит строгий приговор над самим собою", – пишет Жуковский.
Четвертая особенность – вместо людей в басне действуют предметы и животные. "На ту сцену, на которой привыкли мы видеть действующим человека, выводите вы могуществом поэзии такие творения, которые в существенности удалены от нее природою, чудесность, столь же для нас приятная, как и в эпической поэме действие сверхъестественных сил, духов, сильфов, гномов и им подобных. Разительность чудесного сообщается некоторым образом и той морали, которая сокрыта под ним стихотворцем; а читатель, чтобы достигнуть до этой морали, согласен и самую чудесность принимать за естественное."

План урока

5 класс

Учебник: Литература. 5 класс: Учебник для общеобразовательных учреждений: В 2 ч. Ч.1 / Авт.-сост. Г.С. Меркин -М.: ООО «ТИД» Русское слово-РС», 2010.

Тема урока: « Художественное своеобразие басен И. А. Крылова»

Цели:

учебный аспект:

Обобщение и систематизация знаний учащихся о басне как о литературном жанре;

развивающий аспект:

Развитие умения обобщать и анализировать учебный материал;

Развитие творческих способностей обучающихся;

Развитие устной монологической речи и навыка выразительного чтения наизусть;

воспитательный аспект:

Стимулирование познавательного интереса пятиклассников к урокам литературы;

Воспитание нравственных качеств учащихся: доброты, честности, справедливости (на примере басен И.А. Крылова)

Задачи:

Повторить литературоведческие термины (басня, иносказание, мораль);

Повторить жанровые особенности басни;

Развивать умение отличать жанр басни от других литературных жанров;

Развивать умение определять мораль басни;

Развивать умение давать характеристику героям по их поведению;

Развивать навыки выразительного чтения басни по ролям и наизусть.

- развивать умение участвовать в коллективном выполнении учебной задачи.

Тип урока: обобщение и систематизация знаний

Оснащение урока: компьютер, мультимедийный проектор, дидактический материал (таблица: «Басня как жанр», карточки с названием басен, тексты басен, толковые словари), компьютерная презентация.

Ход урока

  1. Организационный момент (4 мин.)

Цель: создать рабочую атмосферу на уроке, настроить учащихся на учебную деятельность

Учитель: Здравствуйте, ребята! Садитесь. Давайте вспомним, о чем мы с вами говорили на прошлом уроке?

Ученики: Мы изучали басни И.А. Крылова.

Учитель: Прочитайте, пожалуйста, эпиграф. (презентация, 1 слайд)

Ученики: «Забавой он людей исправил,

Сметая с них пороков пыль;

Он баснями себя прославил,

И слава эта – наша быль…»

П.А. Вяземский

Учитель: Как вы понимаете смысл данного эпиграфа?

Ученики: И.А. Крылов получил широкую известность благодаря своему великому таланту писать басни, указывая на пороки людей. Спустя почти два с половиной века их и в наше время с большим интересом читают дети.

Учитель: Верно, ребята, такой живой интерес к произведениям русского баснописца говорит о том, что новые поколения признают их ценность и значимость в жизни. И сегодня мы узнаем, насколько хорошо вы знаете басни, в которых И.А. Крылов изображал жизнь и нравы своих современников, их недостатки и пороки: лень, глупость, лесть и т.д.

Обратите внимание на слова самого И.А. Крылова. Учитель читает фразу:

«Люблю, где случай есть, пороки пощипать» (презентация, 2 слайд)

  1. Постановка проблемы (1 мин.)

Цель: Мотивировать учащихся на работу

Учитель : Сегодня, на заключительном уроке по творчеству И.А. Крылова, мы постараемся ответить на вопрос: «Почему именно жанр басни литераторы использовали для обличения человеческих пороков?». Запишите тему урока.

  1. Актуализация знаний учащихся (10 мин.)

Цель: повторить термины, развить умение находить мораль и аллегорию в басне, проверить знание басен.

В дверь стучится ученик. Заходит в класс.

Ученик: Здравствуйте, можно поприсутствовать у вас на уроке? Что вы изучаете?

Учитель: Проходи, садись. Мы изучаем басни И.А Крылова.

Ученик: Как интересно! А что такое басня?

Учитель: Ребята, давайте вспомним, что же такое басня?

Ученики: «Басня – это краткий стихотворный или прозаический рассказ нравоучительного характера, имеющий иносказательный смысл».

Ученик: А что значит «нравоучительный характер» или нравоучение?

Ученики: Нравоучение (мораль) – это основная мысль в басне.

Учитель: Давайте найдем мораль в баснях И.А. Крылова: «Лебедь, щука и рак» (презентация, 3 слайд), «Зеркало и обезьяна» (презентация, 4 слайд).

Ученик: А что такое «иносказательный смысл» или иносказание?

Ученики: Иносказание (аллегория) - художественный прием, который автор использует в произведении.

Учитель: Кто может дать определение аллегории?

Ученики: Аллегория – это изображение человека, предмета или явления через другого человека, другой предмет или явление.

Учитель: Давайте попробуем найти аллегорию в басне: «Свинья под дубом» и определим, для чего она нужна. Ученики читают по ролям. (презентация, 5 слайд)

Аллегория: свинья – неблагодарный, глупый человек. В басне противопоставляется ум и невежество. Крылов осуждает невежд, которые не понимают пользы учения и отвечают неблагодарностью на добро.

Учитель: Как вы думаете, а для чего автор использует иносказание?

Ученики: Открыто говорить правду, указывая на недостатки людей, в то время было опасно. Это можно было сделать только с помощью намеков, в скрытой форме. Автор высмеивал человеческие пороки через образы животных.

Ученик: И я знаю басню, в ней тоже есть аллегория! Можно я вам ее расскажу:

Зубастой Щуке в ум пришло

Вдруг за кошачье взяться ремесло.

Да призадумалась. А сыр во рту держала.

На ту беду Лиса близехонько бежала.

И говорит так сладко, чуть дыша:

«Голубушка, как хороша!

Ну что за шейка, что за глазки!

Рассказывать, так прямо сказки!

И чист, и нежен, и высок».

По счастью, тут Журавль случился.

Он костью чуть не подавился.

Учитель: Вы догадались, какая басня И.А. Крылова сейчас прозвучала?

Ученики: Такой басни нет. Но мы узнали героев из разных басен: Щука, кот, лиса, журавль.

Учитель: Можете ли вспомнить названия этих басен! Наш юный друг перепутал всех персонажей и мы должны ему помочь!

Ученики: «Щука и кот», «Ворона и лисица», «Волк и журавль».

Учитель: Верно. А теперь давайте поиграем.

  1. Литературная разминка. Игра «Найди свою пару» (3 мин.)

Цель:

Один из героев басни потерялся. Помогите персонажу попасть в свою басню.

Задание: найти размещенные в классе карточки с названиями героев и соотнести со словами на доске так, чтобы получилось название басни.

Ученик, первым нашедший слово, соотносит его со вторым словом на доске.

Слон Ягненок «Слон и моська»

Ворона Муравей «Ворона и лисица»

Стрекоза Повар «Стрекоза и муравей»

Волк Лисица «Волк и ягненок»

Кот Моська «Кот и повар»

Учитель: Какое из выражений басни «Волк и ягненок» стало крылатым?

Ученики: «Ты виноват уж в том, что хочется мне кушать».

Учитель: Правильно. Выражения, содержащие основную мысль (мораль), называются «крылатыми». Я предлагаю вам еще одно интересное задание.

Игра «Продолжи фразу» (4 мин.)

Цель: развивать аналитическое мышление

Задание: соотнести начало крылатой фразы с ее продолжением. Все фразы

размещены в заданном порядке. Ученики по одному выходят к доске.

Ученики: 1. «У сильного всегда бессильный виноват»

2. «А Васька слушает да ест»

3. «Когда в товарищах согласья нет, на лад их дело не пойдет»

4. «В сердце льстец всегда отыщет уголок»

5. «А ларчик просто открывался».

Учитель: А теперь назовите басню, которой принадлежит каждое крылатое выражение?

Ученики: 1. «Волк и ягненок»

2. «Кот и повар»

3. «Лебедь, щука и рак»

4. «Ворона и лисица»

5. «Ларчик»

Учитель: Итак, крылатые выражения содержат мораль (основную мысль). Давайте найдем мораль в басне «Ворона и лисица». (презентация, 6 слайд)

Ученики читают басню наизусть по ролям.

  1. Анализ басни «Ворона и лисица» (8 мин.)

Цель: Развивать умение давать характеристику герою по его поведению, уметь определять мораль басни, развивать речь и мышление учащихся.

Учитель: Кто главные герои басни?

Ученики: Ворона и лисица.

Учитель: Почему Лисица внезапно заинтересовалась вороной, сидящей на дереве?

Ученики: Лисица решила отнять у вороны ее добычу, кусочек сыра.

Учитель: Найдите выражение, которое характеризует поведение Лисицы.

Ученики: «…Вертит хвостом, с вороны глаз не сводит

И говорит так сладко, чуть дыша…»

Учитель: С какой целью Лисица преувеличивает достоинства Вороны?

Ученики: Наверх лиса залезть не может. Значит, действовать придется путем обмана, используя изворотливость и хитрость.

Учитель: Дайте характеристику вороне.

Ученики: «На ель ворона взгромоздясь…». Ворона тяжела, неповоротлива, неуклюжа.

Учитель: Какой вы представляете лисицу?

Ученики: Легкая, осторожная, изящная, ловкая, хитрая.

Учитель: Кто из героев вам кажется смешным и глупым?

Ученики: Ворона.

Учитель: Найдите аллегорию.

Ученики: Лиса – хитрый, лицемерный человек

Ворона – глупый, доверчивый человек.

Учитель: Какова мораль басни?

Ученики: «Уж сколько раз твердили миру,

Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок,

И в сердце льстец всегда отыщет уголок».

Словарная работа

Учитель: Что такое лесть?

Ученики: Лесть – лицемерие, угодливое восхваление. (Толковый словарь)

Учитель: Лицемерие – это неискреннее, притворное поведение. Как вы думаете, почему « в сердце льстец всегда отыщет уголок»?

Ученики: Потому что очень приятно слушать комплименты в свой адрес.

Учитель: Что значит слово «гнусна»?

Ученики: «Гнусный» - внушающий отвращение, омерзительный. (Толковый словарь)

Учитель: Почему лесть гнусна?

Ученики: Неприятно видеть человека корыстного, готового пойти ради своей выгоды на лицемерие и обман.

Учитель: А почему «лесть вредна»?

Ученики: Она вводит в заблуждение, заставляет видеть мир в искаженном свете, думать о себе лучше, чем следует.

Учитель: Когда в жизни один человек начинает льстить другому?

Ученики: Когда надеется от него что-нибудь получить.

Учитель: Обратим внимание на слова лисицы. С какой интонацией их надо прочитать?

Ученики: Мягко, тихо, ласково.

Учитель: Почему лисица получила сыр?

Ученики: Ворона поверила ее словам и выронила сыр, открыв рот. Автор подчеркивает, как убедительна лесть.

Учитель: Чему учит басня?

Ученики: Басня учит честности и справедливости. Автор высмеивает лесть и глупость, осуждает изворотливость, обман и хитрость.

  1. Подведение итогов урока. Басня как жанр. (7 мин.)

Цель: Формулировка итоговых выводов.

Учитель: Итак, подведем итоги. Почему именно жанр басни используется для обличения пороков?

Ученики: В басне через мораль и аллегорию автор указывает на пороки.

Учитель: Какова основная цель басни?

Ученики: Высмеять человеческие пороки, указать на недостатки с целью их устранения.

Учитель: Чему учат басни И.А. Крылова? (презентация, 7 слайд)

Ученики: Басни И. А. Крылова учат быть добрыми, честными, справедливыми. Хотя в баснях действуют животные, птицы или предметы, мы понимаем, что речь идет о людях. Автор помогает нам оценить их поступки.

Учитель: Крылов учит людей узнавать самих себя, помогает обнаружить недостатки и подсказывает, как можно от них избавиться. Он учит мудрости жизни.

В чем же заключается художественное своеобразие басен И.А. Крылова. Давайте повторим жанровые особенности басни , т.е. что ее отличает от других литературных жанров:

1. Краткий рассказ, часто стихотворный

2. Мораль (нравоучение)

3. Аллегория (иносказание)

4. Герои – животные

5. Диалог между действующими лицами

6. Разговорные слова, просторечная лексика

7. Ответ ученика на задание: Докажите, что данное произведение «Волк и ягненок» - басня. (2 мин.)

Ученик: «Волк и ягненок» относится к жанру басни, потому что есть:

  1. Мораль: «У сильного всегда бессильный виноват»
  2. Аллегория: волк – злой, бессердечный, жестокий человек

ягненок – слабый, беззащитный, беспомощный человек

  1. Герои – животные (волк и ягненок)
  2. Герои общаются в форме диалога: Волк: «Как смеешь ты наглец…»

Ягненок: «Когда светлейший Волк…»

  1. Просторечные слова : «рылом», «наглец», «питье»

8. Тестирование. (4 мин.)

Цель: Контроль за усвоением материала

9. Домашнее задание. (1 мин.)

Цель: Организовать домашнюю работу учащихся.

Учащиеся записывают домашнее задание: сочинить басню.

«Лебедь, щука и рак»

Когда в товарищах согласья нет,

На лад их дело не пойдет,

И выйдет из него не дело, только мука.

Однажды Лебедь, Рак и Щука

Везти с поклажей воз взялись,

И вместе трое все в него впряглись;

Из кожи лезут вон, а возу все нет ходу!

Поклажа бы для них казалась и легка:

Да Лебедь рвется в облака,

Рак пятится назад, а Щука тянет в воду.

Кто виноват из них, кто прав, - судить не нам;

Да только воз и ныне там.

«Зеркало и обезьяна»

Мартышка, в Зеркале увидя образ свой,

Тихохонько Медведя толк ногой:

«Смотри-ка,- говорит,- кум милый мой!

Что это там за рожа?

Какие у нее ужимки и прыжки!

Я удавилась бы с тоски,

Когда бы на нее хоть чуть была похожа.

А ведь, признайся, есть

Из кумушек моих таких кривлякпять-шесть:

Я даже их могу по пальцам перечесть»,-

Не лучше ль на себя, кума, оборотиться?» -

Ей Мишка отвечал.

Но Мишенькин совет лишь попусту пропал.

«У сильного всегда… …всегда отыщет уголок»

«А Васька слушает… …просто открывался»

«Когда в товарищах согласья нет… …да ест»

«В сердце льстец… …бессильный виноват»

«А ларчик… …на лад их дело не пойдет»